I was stunned when I saw how my artwork in Cross-Country Cat looked graced with the Japanese title. Japanese art has influenced me and I’m happy to see how the combination works so well. The second edition shown was the first one and it’s worn because I showed it to all of my live audiences in my Book Talks. I learned how to pronounce it, at least.
A lovely surprise is that the Japanese like to celebrate Christmas as much as the rest of the world. The religious aspect has very little to do with the festivities, but now this Henry the Christmas Cat is one more way Japanese kids can ring in the holiday.
A Japanese edition of Henry the Sailor Cat is one of the many foreign language editions of the Henry books.
The first book about Henry the Siamese Cat, Cross-Country Cat was so popular it was turned into foreign language editions. This one is in Chinese (Cantonese). I like to joke that it’s very hard to read. I’m not sure which is my name on the front.